Workshop «Post-editing»

Berlino // 24 novembre 2017
venerdì 24 novembre 2017 fino al 25 novembre
Luogo // Hotel Wyndham Berlin Excelsior
Lingua // Tedesco Livello // Principiante

Questo evento – organizzato dalla BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH, l’azienda per la formazione e casa editrice specializzata dell’Associazione tedesca interpreti e traduttori (BDÜ) – era rivolto ai traduttori freelance e ai dipendenti di agenzie e istituzioni desiderosi di conoscere da vicino la traduzione automatica e di mettersi concretamente alla prova con il post-editing. Ho quindi dedicato la prima giornata a illustrate gli aspetti teorici, lasciando invece spazio agli esercizi pratici nella seconda.

 

Il workshop si è rivelato un’esperienza molto fruttuosa anche per me perché i partecipanti – per la maggior parte dipendenti di istituzioni e aziende rinomate – hanno fatto molte domande concrete che mi hanno fatto riflettere sulla traduzione automatica da diversi punti di vista.

 

E visto che ero già a Berlino, non potevo non visitare il Kunstgewerbemuseum, il museo di arte, moda e design che consiglio vivamente a chiunque abbia un animo creativo come il mio.

Com'è andata

«Il workshop sul post-editing era strutturato molto bene e piacevole da seguire. Adesso conosco gli aspetti di cui devo tenere conto lavorando con la traduzione automatica. Gli esercizi pratici sono stati illuminanti e mi sento preparata ad affrontare ciò che la tecnologia ci porterà nel prossimo futuro.»

 

K.B., traduttrice dipendente

Come arrivare

L´hotel Wyndham Berlin Excelsior si trova nella Hardenbergstraße 14. Dista pochi minuti a piedi dalla stazione della metropolitana e del treno veloce «Zoologischer Garten».

Cartina