• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Über mich
  • Angebot
    • Übersetzung
    • Transkreation
    • Post-Editing
    • Seminare
  • Aktivitäten
  • Kontakt
    Menu

Workshop

  • Seminar
  • Eigene Fortbildung
  • Publikation
  • Alle Aktivitäten
  • 17 January 2020

    Workshops 2020 «Machine translation and post-editing»

    Workshop

    2020 I will continue to offer my workshop on machine translation and post-editing in various offices of the Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ), with the BDÜ-Fachverlag and independently.   These are the scheduled dates:   17 January in Hannover (BDÜ workshop in German, already sold out)   1 February in Munich (BDÜ workshop […]

    Read more
  • 12 November 2019

    Conferences – Autumn 2019

    Workshop

    This autumn I had plenty to do besides usual assignments.   I spoke about clients and translators coping with the AI challenge during the tekom conference in Stuttgart. In addition, I attended the BDÜ conference with a workshop about NMT in the language pair German<>Italian.   If you haven’t attended the events or you like […]

    Read more
  • 16 November 2018 – from 10.00 am to 6.00 pm

    Workshop «Machine translation and post-editing» in Cologne

    Workshop

    How does machine translation work, who uses it and for what purposes? What is post-editing and how can I start using it? My workshop aims to give answers to these questions and provide greater clarity about this new and promising field. I will also offer useful suggestions for starting to work with post-editing in a […]

    Read more
  • 15 November 2018

    Annual Conference of the Society for Technical Communication (tekom) 2018

    Workshop

    2018 I have returned to the Annual Conference of the Association for Technical Communication (tekom).   «Has post-editing run its course?»: was the title of my talk, which aimed to challenge the participants to view the use of machine translation for once from a different angle. We post-editors are usually delighted at good output that […]

    Read more
  • 13 October 2018 – from 10.00 am to 5.00 pm

    Workshop «Machine translation and post-editing»

    Workshop

    How does machine translation work, who uses it and for what purposes? What is post-editing and how can I start using it? My workshop aims to give answers to these questions and provide greater clarity about this new and promising field. I will also offer useful suggestions for starting to work with post-editing in a […]

    Read more
  • 29 June 2018

    Workshop «Post-Editing»

    Workshop

    In collaboration with the BDÜ LV Baden-Württemberg e.V., the Institute of Translation and Interpreting of Heidelberg University organised an introductory day for young professionals and students of the university.   The fascinating and varied programme included talks on the localisation of video games, real-time subtitling, internal corporate translation processes and my own session on post-editing. […]

    Read more
  • 28 April 2018

    Workshop Machine translation e post-editing

    Workshop

    The «Machine translation and post-editing» workshop was organised by the language service provider ASTW (a-stw.com) and attracted numerous students, freelance translators and project managers to Genoa who wanted to familiarise themselves with the subject of machine translation.   My workshop focused on the practical aspects of post-editing such as working methods, advantages and disadvantages of […]

    Read more
  • 05 March 2018 – to 9 March

    Professional development week «Trends in Translation and Localization»

    Workshop

    After participating in the symposium on «Machine Translation and Post-editing», the University again invited me to speak on the subject of post-editing during its professional development week, which is organised towards the end of the winter every year by the Faculty of Computer Science and Languages of Anhalt University.   In addition to my workshop, […]

    Read more
  • 24 November 2017 – to 25 November

    Workshop «Post-Editing»

    Workshop

    Organised by the BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH, the workshop was aimed at freelance translators and employees of agencies and institutions wanting to take a closer look at machine translation and, primarily, post-editing. I therefore started by explaining the theoretical aspects on the first day, leaving sufficient time on the second day for practical exercises. […]

    Read more

Posts navigation

1 2 →
  • Privacy
  • Cookie
Sara Grizzo Dott.ssa in Traduzione e Interpretazione Fliegenstr. 12 - 80337 Munich (Germany) info@sprachschneiderei.de Tel. +49 (0)89 2368 7998 USt-IdNr.: DE270421913

Credits

Web design & Visual Identity Katia Coppo Photos Valentina Iaccarino
© 2010 - 2018 Sara Grizzo